Ketika baru mulai belajar bahasa Inggris, kita perlu tahu
perbedaan-perbedaan utama bahasa Inggris dengan bahasa Indonesia.
Salah
satu perbedaan utama adalah kata “dia". Kata “dia” dalam bahasa Inggris
ada tiga bentuk, tergantung apakah “dia” itu laki-laki, perempuan, atau
binatang/benda.
dia laki-laki = he
dia perempuan = she
dia binatang/tumbuhan/benda = it
Untuk jelasnya, mari kita lihat contoh berikut:
1. Agus dan Rani sedang makan. Agus makan nasi goreng dan Rani makan bakmi goreng.
Pada
bahasa Indonesia, kita harus mengulang menyebut nama Agus dan Rani
karena kalau kita mengganti nama-nama tersebut dengan “dia,” kata ini
tidak menunjuk secara spesifik siapakah sebenarnya “dia” ini.
2. Agus dan Rani sedang makan. Dia makan nasi goreng dan dia makan bakmi goreng.
Tidak jelas, kan?
Berbeda
dengan bahasa Inggris. Kalau yang kita maksud adalah “dia laki-laki”
kita cukup memakai pronoun “he”; kalau yang kita maksud “dia perempuan”
cukup memakai pronoun “she.”
3. Agus and Rani are eating. He eats fried rice and she eats fried noodle.
Begitu
juga dengan “it,” kata ganti yang berfungsi agar kita tidak perlu
terus-menerus menyebut ulang benda/binatang yang kita maksud.
4. Agus dan Rani dan seekor kucing sedang minum. Agus minum susu; Rani minum jus; kucing minum air.
Coba kalau kita ganti nama dan binatang tersebut dengan “dia”:
5. Agus dan Rani dan kucing sedang minum. Dia minum susu; dia minum jus; dia minum air.
Lagi-lagi, tidak jelas “dia” itu siapa.
Coba kita lihat dalam bahasa Inggris:
6. Agus and Rani and a cat are drinking. He drinks milk; she drinks juice; it drinks water.
Pada kalimat di atas, kita mengerti bahwa yang dimaksud "he" adalah Agus, "she" adalah Rani, "it" adalah kucing.
Bahasa
Inggris dengan tiga kata berbeda untuk “dia” (he, she, it) memang lebih
rumit dari bahasa Indonesia. Tapi hal ini membantu kita untuk
menunjuk secara spesifik “dia” yang kita maksud.
Pos-pos yang berhubungan:
No comments:
Post a Comment